quitar


quitar
v.
1 to remove.
quitar la mesa to clear the table (peninsular Spanish)
quitarle algo a alguien to take something away from somebody
quita tus cosas de en medio clear your things up (out of the way)
de quita y pon removable; detachable (capucha)
2 to take away, to relieve.
María quita los muebles Mary removes the furniture.
el aperitivo me ha quitado el hambre I don't feel hungry after that snack
3 to take up (time).
me quitan mucho tiempo los niños the children take up a lot of my time
4 to take, to steal.
me han quitado la cartera someone has taken o stolen my wallet
5 to switch off.
6 to eliminate, to suppress, to abstract.
María quita el reglamento Mary eliminates the rules.
* * *
quitar
verbo transitivo
1 (separar) to remove, take off
le quitó la piel a la pera he peeled the pear
quita la tapa remove the lid
2 (sacar) to take off, take out; (prendas) to take off; (tiempo) to take up
el médico quitó los puntos al enfermo the doctor took out the patient's stitches
quítate los zapatos take your shoes off
3 (apartar) to take away, take off
quita eso de ahí clear that away
4 (hacer desaparecer) to remove; (dolor) to relieve; (sed) to quench
si lo comes te quitará el apetito if you eat it, it will spoil your appetite
eso te quitará el hambre that'll stop you feeling hungry
el café me quita el sueño coffee keeps me awake
5 (despojar) to take; (robar) to steal
me han quitado la cartera my wallet's been stolen
le quitó la vida he killed him
6 (restar) to subtract; (descontar) to take off
7 (prohibir) to forbid, rule out
me han quitado el alcohol I've been told to cut out alcohol
8 (impedir) to prevent
eso no quita para que se lo diga that's no reason not to tell him
9 (disminuir) to take away
eso no le quita mérito a la obra that doesn't take anything away from the work
10 familiar (radio, agua, etc) to turn off
verbo pronominal quitarse
1 (desaparecer) to go away, come out
se me han quitado las ganas I don't feel like it any more
esa mancha no se quita that stain won't come out
2 quitarse de (del juego, bebida, etc) to give up
se quitó de fumar she gave up smoking
\
FRASEOLOGÍA
de quita y pon (que se desprende) removable, detachable 2 (no permanente) temporary
¡quita/quítate de ahí! move!, get away!
quitando ... except ...
quitar de delante to clear away
quitar el hipo figurado to take one's breath away
quitar el sueño (desvelar) to keep awake 2 (preocupar) to worry
eso no me quitará el sueño I won't lose any sleep over that
quitar importancia a algo to play something down
quitar la mesa to clear the table
quitar las ganas a alguien to put somebody off
quitarse algo/a alguien de encima to get rid of something/somebody
quitarse años figurado to lie about one's age
quitarse la vida eufemístico to commit suicide 2 (admirar) to admire
* * *
verb
1) to remove
2) take off
3) clear
4) rob
- quitarse a alguien
- quitarse algo de encima
* * *
1. VT
1) (=sacar) [gen] to remove; [+ ropa, zapatos] to take off; [+ póster, estantes] to take down

le quitaron las vendas — they took her bandages off, they removed her bandages

tardaron dos días en quitar los escombros — it took two days to clear o remove the rubble

quitaron las banderas de los balcones — they took the flags down from the balconies, they removed the flags from the balconies

quita eso de allí — get that away from there

querían quitarle de su puesto — they wanted to remove him from his post

quitar la mesa — to clear the table

2) (=arrebatar) [gen] to take away; [para robar] to take, steal; [+ vida] to take

su hermana le quitó la pelota — his sister took the ball away from him

me quitaron la licencia — I had my licence taken away

le quitaron la cartera en el tren — someone took his wallet on the train, he had his wallet stolen on the train

me quitó la novia — he stole my girlfriend

quitar el sitio a algn — to steal sb's place

3) (=eliminar) [+ mancha] to remove, get rid of; [+ dolor] to relieve, stop; [+ felicidad, ilusión, ganas] to take away; [+ preocupaciones, temores] to allay

me quitó las ganas de comer — it took my appetite away

trataba de quitarme esa idea de la cabeza — she tried to make me change my mind

quitar el hambre, un par de rodajas deben quitar el hambre — a couple of slices should stop you feeling hungry

no alimenta mucho, pero quita el hambre — it's not very nutritious, but it's filling

quitar la sed — to quench one's thirst

el vino no quita la sed — wine doesn't quench your thirst, wine isn't thirst-quenching

quitar el sueño, el café me quita el sueño — coffee stops me sleeping

ese asunto no me quita el sueño — I'm not losing any sleep over that matter

4) (=restar)

no quita nada de su valor — it does not detract at all from its value

no le quiero quitar méritos — I don't want to detract from him

eso le quita la razón — that shows he's wrong, that proves him wrong

quiero quitar unos cuantos centímetros a mi cintura — I want to lose a few centimetres from around the waist

me quita mucho tiempo — it takes up a lot of my time

quitar extensión a un campo — to reduce the size of a field

quitar importancia a algo — to play sth down

quitando el postre comimos bien — apart o aside from the dessert we had a good meal

quitando tres o cuatro, van a ir todos — except for three or four (people), everybody is going

5) (=impedir)

quitar a algn de hacer algo — to stop o prevent sb (from) doing sth

6) (Mat) to take away, subtract
7) [+ golpe] to ward off; (Esgrima) to parry
8) ** [+ dinero] to make
2.
VI

¡quita!, ¡quita de ahí! — (=¡aparta!) get out of the way!; (=¡qué va!) get away!, come off it!

eso no quita —

eso no quita para que me ayudes — that doesn't stop o prevent you helping me, that doesn't mean you can't help me

eso no quita que eche de menos a mi mujer — that doesn't mean I don't miss my wife

quita
3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (apartar, retirar)

quítalo de aquí! — get o take it out of here!

quita esa silla de en medio! — get that chair out of the way!

quita tus cosas de mi escritorio — take your things off my desk

quitó los obstáculos de mi camino — he removed the obstacles from my path

quitar la mesa — (Esp) to clear the table; (+ me/te/le etc)

quítame las manos de encima! — take your hands off me!

le quitó la piel al pollo — he skinned the chicken

me quitó una pelusa del hombro — she picked a bit of fluff off my shoulder

no le puedo quitar la tapa — I can't get the top off

b) <prenda/anillo> (+ me/te/le etc) to take off

quítale los zapatos — take his shoes off

2) (+ me/te/le etc)
a) (de las manos)

le quitó la pistola al ladrón — he got o took the gun off the thief

se lo quitó de un manotazo — she swiped it out of his hand

le quité el cuchillo — I took the knife (away) from her

b) (privar de)

la policía le quitó el pasaporte — the police took his passport away

c) (robar)

me quitaron la cartera del bolsillo — someone took o stole my wallet from my pocket

me quitó el asiento — he took my seat

3) (restar) (+ me/te/le etc)

me estás quitando autoridad — you're undermining my authority

me quita mucho tiempo — it takes up a lot of my time

no le quites méritos — give him his due

quitarle años a alguien — to take years off somebody

quitarle importancia a algo — to play something down

le quita valor/credibilidad — it detracts from its value/credibility

4) (hacer desaparecer) <mancha> to remove, get ... out; <dolor> to relieve, get rid of; <sed> to quench; <apetito> to take away; (+ me/te/le etc)

eso te quitará el hambre — that will stop you feeling hungry

hay que quitarle esa idea de la cabeza — we must get that idea out of his head

5) quitando (ger) (fam) except for
2.
quitar vi
1) (Esp fam)

quita (de ahí)! — get out of the way!

quita ya! eso no se lo cree nadie! — oh come off it, nobody believes that!

2) (en locs)

de quita y pon — <funda/etiqueta> removable

eso no quita que ...: pero eso no quita que se pueda hacer de otra manera but that doesn't mean that there aren't other ways of doing it; ni quitar ni poner (fam): yo aquí ni quito ni pongo I don't count o my opinion doesn't count around here; quien quita y ... (Méx fam): quien quita y me saco la lotería maybe I'll even win the lottery; quien quita y lo encontramos — we might still find it

3.
quitarse v pron
1) (desaparecer) mancha to come out; dolor go (away); viento to die down; (+ me/te/le etc)

se me quitó el dolor — I got rid of the pain

ya se me quitaron las ganas — I don't feel like it any more

2) (apartarse, retirarse) to get out of the way

quítate de mi vista! — get out of my sight!

3) (refl)
a) <prenda/alhaja/maquillaje> to take off
b) <dolor/resfriado> to get rid of; <miedo> to overcome, get over

se quita años or la edad — she lies about her age

quitarse algo DE algo: quítate el dedo de la nariz! stop picking your nose!; quítate las manos de los bolsillos! take your hands out of your pockets!; quitarse algo/a alguien de encima/en medio to get rid of something/somebody; te has quitado veinte años de encima — you look twenty years younger

* * *
= remove, take off, take away, strip away, roll back, strip, trim off, strip off, take down, commandeer, get off.
Ex. Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
Ex. Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
Ex. For example, books close to the door and the circulation desk may be intended for the user who merely wishes to make a swift selection of items to take away and read elsewhere.
Ex. Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.
Ex. Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.
Ex. Pluto, scorned by astronomers who considered it too dinky and distant, was unceremoniously stripped of its status as a planet Thursday.
Ex. If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.
Ex. They gathered a whole sackful, stripped off the husks, and filled the sack again.
Ex. State officials urge people to take down bird feeders after recent reports of sick and dead birds, according to a news release.
Ex. He was left without a scratch and pursued the shooter on foot until the gunman commandeered a passing car.
Ex. The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.
----
* de quita y pon = burn-'em-down-build-'em-up, removable.
* hablar a calzón quitado = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.
* hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo = cast no clout till May is out.
* no poder quitarse Algo de la cabeza = can't get it out of my mind.
* pala de quitar nieve = snow shovel.
* pala para quitar nieve = snow shovel.
* poner y quitar = get on and off.
* que se puede quitar = detachable, removable.
* quita o pon = give or take.
* quitar Algo = take + Nombre + out of + Posesivo + hands.
* quitar con pala = shovel.
* quitar con un cepillo = brush away.
* quitar con un golpe = knock off.
* quitar de las manos = snap up.
* quitar el deseo = suffocate + desire.
* quitar el estigma = destigmatise [destigmatize, -USA].
* quitar el interés = take + the shine off things.
* quitar el mérito a Algo = belittle.
* quitar el poder = disempower.
* quitar el polvo = dust.
* quitar el sufijo a una palabra = strip + suffix.
* quitar el valor = render + valueless.
* quitar frotando = rub off, rub.
* quitar importancia = de-emphasise [de-emphasize, -USA], understate, trivialise [trivialize, -USA], minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
* quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
* quitar la credibilidad = destroy + credence.
* quitar la humedad = dehumidify.
* quitar la idea = wipe away + idea.
* quitar la marca = unmark.
* quitar la mesa = clear away + the things, clear + the table.
* quitar las escamas = scale.
* quitar las ganas de = kill + the momentum.
* quitar las telarañas = dust off + the cobwebs.
* quitarle el sentido = render + meaningless.
* quitarle importancia a las cosas = make + light of things.
* quitarle mérito = obscure + fact.
* quitar mérito = detract from.
* quitar pintura mediante chorro de arena a presión = sandblast.
* quitar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
* quitarse = take off, doff, take off.
* quitarse a Alguien de encima = keep + Nombre + off + Posesivo + back, get + Nombre + off + Posesivo + back.
* quitarse de encima = shake off.
* quitarse de en medio = take + Nombre + out.
* quitarse del medio = run for + cover.
* quitarse el sombrero ante = hats off to + Nombre, take + Posesivo + hat off to.
* quitar(se) la ropa = undress.
* quitarse la vida = take + Posesivo + (own) life.
* quitársele a Uno las ganas = put off.
* quitarse una mala reputación = clean up + bad reputation.
* quitarse un (buen) peso de encima = get + a (real) weight off + Posesivo + chest.
* quitarse un peso de encima = take + a weight off + Posesivo + mind, take + a load off + Posesivo + mind.
* quitar una preocupación = allay + concern.
* quitar un peso de encima = remove + burden from shoulders.
* quitar un peso de encima a Alguien = lift + a weight off + Posesivo + shoulders.
* quitar valor = devalue, deflate.
* tener + que quitarse el sombrero = have to hand it to + Nombre.
* ya lo quitas, ya lo pones = burn-'em-down-build-'em-up.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (apartar, retirar)

quítalo de aquí! — get o take it out of here!

quita esa silla de en medio! — get that chair out of the way!

quita tus cosas de mi escritorio — take your things off my desk

quitó los obstáculos de mi camino — he removed the obstacles from my path

quitar la mesa — (Esp) to clear the table; (+ me/te/le etc)

quítame las manos de encima! — take your hands off me!

le quitó la piel al pollo — he skinned the chicken

me quitó una pelusa del hombro — she picked a bit of fluff off my shoulder

no le puedo quitar la tapa — I can't get the top off

b) <prenda/anillo> (+ me/te/le etc) to take off

quítale los zapatos — take his shoes off

2) (+ me/te/le etc)
a) (de las manos)

le quitó la pistola al ladrón — he got o took the gun off the thief

se lo quitó de un manotazo — she swiped it out of his hand

le quité el cuchillo — I took the knife (away) from her

b) (privar de)

la policía le quitó el pasaporte — the police took his passport away

c) (robar)

me quitaron la cartera del bolsillo — someone took o stole my wallet from my pocket

me quitó el asiento — he took my seat

3) (restar) (+ me/te/le etc)

me estás quitando autoridad — you're undermining my authority

me quita mucho tiempo — it takes up a lot of my time

no le quites méritos — give him his due

quitarle años a alguien — to take years off somebody

quitarle importancia a algo — to play something down

le quita valor/credibilidad — it detracts from its value/credibility

4) (hacer desaparecer) <mancha> to remove, get ... out; <dolor> to relieve, get rid of; <sed> to quench; <apetito> to take away; (+ me/te/le etc)

eso te quitará el hambre — that will stop you feeling hungry

hay que quitarle esa idea de la cabeza — we must get that idea out of his head

5) quitando (ger) (fam) except for
2.
quitar vi
1) (Esp fam)

quita (de ahí)! — get out of the way!

quita ya! eso no se lo cree nadie! — oh come off it, nobody believes that!

2) (en locs)

de quita y pon — <funda/etiqueta> removable

eso no quita que ...: pero eso no quita que se pueda hacer de otra manera but that doesn't mean that there aren't other ways of doing it; ni quitar ni poner (fam): yo aquí ni quito ni pongo I don't count o my opinion doesn't count around here; quien quita y ... (Méx fam): quien quita y me saco la lotería maybe I'll even win the lottery; quien quita y lo encontramos — we might still find it

3.
quitarse v pron
1) (desaparecer) mancha to come out; dolor go (away); viento to die down; (+ me/te/le etc)

se me quitó el dolor — I got rid of the pain

ya se me quitaron las ganas — I don't feel like it any more

2) (apartarse, retirarse) to get out of the way

quítate de mi vista! — get out of my sight!

3) (refl)
a) <prenda/alhaja/maquillaje> to take off
b) <dolor/resfriado> to get rid of; <miedo> to overcome, get over

se quita años or la edad — she lies about her age

quitarse algo DE algo: quítate el dedo de la nariz! stop picking your nose!; quítate las manos de los bolsillos! take your hands out of your pockets!; quitarse algo/a alguien de encima/en medio to get rid of something/somebody; te has quitado veinte años de encima — you look twenty years younger

* * *
= remove, take off, take away, strip away, roll back, strip, trim off, strip off, take down, commandeer, get off.

Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.

Ex: Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
Ex: For example, books close to the door and the circulation desk may be intended for the user who merely wishes to make a swift selection of items to take away and read elsewhere.
Ex: Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.
Ex: Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.
Ex: Pluto, scorned by astronomers who considered it too dinky and distant, was unceremoniously stripped of its status as a planet Thursday.
Ex: If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.
Ex: They gathered a whole sackful, stripped off the husks, and filled the sack again.
Ex: State officials urge people to take down bird feeders after recent reports of sick and dead birds, according to a news release.
Ex: He was left without a scratch and pursued the shooter on foot until the gunman commandeered a passing car.
Ex: The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.
* de quita y pon = burn-'em-down-build-'em-up, removable.
* hablar a calzón quitado = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.
* hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo = cast no clout till May is out.
* no poder quitarse Algo de la cabeza = can't get it out of my mind.
* pala de quitar nieve = snow shovel.
* pala para quitar nieve = snow shovel.
* poner y quitar = get on and off.
* que se puede quitar = detachable, removable.
* quita o pon = give or take.
* quitar Algo = take + Nombre + out of + Posesivo + hands.
* quitar con pala = shovel.
* quitar con un cepillo = brush away.
* quitar con un golpe = knock off.
* quitar de las manos = snap up.
* quitar el deseo = suffocate + desire.
* quitar el estigma = destigmatise [destigmatize, -USA].
* quitar el interés = take + the shine off things.
* quitar el mérito a Algo = belittle.
* quitar el poder = disempower.
* quitar el polvo = dust.
* quitar el sufijo a una palabra = strip + suffix.
* quitar el valor = render + valueless.
* quitar frotando = rub off, rub.
* quitar importancia = de-emphasise [de-emphasize, -USA], understate, trivialise [trivialize, -USA], minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
* quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
* quitar la credibilidad = destroy + credence.
* quitar la humedad = dehumidify.
* quitar la idea = wipe away + idea.
* quitar la marca = unmark.
* quitar la mesa = clear away + the things, clear + the table.
* quitar las escamas = scale.
* quitar las ganas de = kill + the momentum.
* quitar las telarañas = dust off + the cobwebs.
* quitarle el sentido = render + meaningless.
* quitarle importancia a las cosas = make + light of things.
* quitarle mérito = obscure + fact.
* quitar mérito = detract from.
* quitar pintura mediante chorro de arena a presión = sandblast.
* quitar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
* quitarse = take off, doff, take off.
* quitarse a Alguien de encima = keep + Nombre + off + Posesivo + back, get + Nombre + off + Posesivo + back.
* quitarse de encima = shake off.
* quitarse de en medio = take + Nombre + out.
* quitarse del medio = run for + cover.
* quitarse el sombrero ante = hats off to + Nombre, take + Posesivo + hat off to.
* quitar(se) la ropa = undress.
* quitarse la vida = take + Posesivo + (own) life.
* quitársele a Uno las ganas = put off.
* quitarse una mala reputación = clean up + bad reputation.
* quitarse un (buen) peso de encima = get + a (real) weight off + Posesivo + chest.
* quitarse un peso de encima = take + a weight off + Posesivo + mind, take + a load off + Posesivo + mind.
* quitar una preocupación = allay + concern.
* quitar un peso de encima = remove + burden from shoulders.
* quitar un peso de encima a Alguien = lift + a weight off + Posesivo + shoulders.
* quitar valor = devalue, deflate.
* tener + que quitarse el sombrero = have to hand it to + Nombre.
* ya lo quitas, ya lo pones = burn-'em-down-build-'em-up.

* * *
quitar [A1 ]
vt
A
1
(apartar, retirar): ¡quita esa silla de en medio! get that chair out of the way!
quita tus cosas de mi escritorio take o get your things off my desk
quitó todos los obstáculos de mi camino he removed all the obstacles from my path
quitar la mesa (Esp); to clear the table
(+ me/te/le etc): ¡quítame las manos de encima! take o get your hands off me!
le quitó la piel al pollo he skinned the chicken
me quitó una pelusa del hombro she picked a bit of fluff off my shoulder
no le puedo quitar la tapa I can't get the top off
2 ‹prenda/anillo› (+ me/te/le etc) to take off
quítale los zapatos take his shoes off
B ‹juguete/dinero› (+ me/te/le etc):
le quité el cuchillo I took the knife (away) from her
la policía le quitó el pasaporte the police took his passport away
me quitaron la cartera del bolsillo someone took o stole my wallet from my pocket
le quitó la pistola al ladrón he got o took the gun off the thief
se lo quitó de un manotazo she swiped it out of his hand
C (restar) (+ me/te/le etc):
quítale 26 a 84 take 26 away from 84
no me quites autoridad delante de los niños don't undermine my authority in front of the children
los niños me quitan mucho tiempo the children take up a lot of my time
no es que quiera quitarte la razón pero … I'm not saying you're wrong but …
no le quites méritos give him his due
ese peinado te quita años that hairstyle takes years off you
hay que quitarle un poco de ancho it needs to be taken in a bit
trataba de quitarle importancia al asunto he tried to play the matter down
le quita valor a la casa it detracts from the value of the house
D (hacer desaparecer) ‹mancha› to remove, get … out; ‹dolor› to relieve, get rid of
(+ me/te/le etc): te quita el hambre pero no te alimenta it stops you feeling hungry but it isn't very nourishing
te voy a quitar las ganas de volver a mentirme when I've finished with you, you'll think twice about lying to me again
a ver si le quitas esa idea de la cabeza why don't you try to get that idea out of his head?
E (fam) (prohibir) (+ me/te/le etc):
el médico me ha quitado la sal/el vino the doctor's told me I mustn't have any salt on my food/I mustn't drink wine
F quitando ger (fam) except for
quitando a los más chicos todos pueden entrar they can all go in except for the very youngest ones
quitando que tuvimos que esperar mucho rato apart from the fact that we had to wait a long time
■ quitar
vi
A
(Esp fam): ¡quita (de ahí)! get out of the way!
¡quita ya! ¡eso no se lo cree nadie! oh come off it, nobody believes that!
B (en locs):
de quita y pon ‹funda/etiqueta› removable
tiene una capucha de quita y pon it has a detachable hood
una fe de quita y pon (iró); a very flexible o convenient sort of faith (iro)
eso no quita que …: yo lo hago así, eso no quita que se pueda hacer de otra manera I do it like this but that doesn't mean that there aren't other ways of doing it
ni quitar ni poner (fam): pregúntaselo a él, yo aquí ni quito ni pongo ask him about it, I don't count o my opinion doesn't count around here
en ese asunto él ni quita ni pone he doesn't have any say in that matter
quien quita y … (Méx fam): quien quita y me lo regrese pronto I hope she brings it back soon
quitarse
v pron
A (desaparecer) «mancha» to come out; «dolor» to go, go away; «viento» to die down
(+ me/te/le etc): no hay forma de que se me quite este dolor de cabeza I just can't get rid of this headache
ya se me han quitado las ganas de ir I don't feel like going any more
B (apartarse, retirarse) to get out of the way
¡quítate de mi vista! get out of my sight!
he vendido el negocio, quiero quitarme de problemas I've sold the business, I want to be rid of all this trouble o (colloq) to be shot of all this hassle
C (refl)
1 ‹prenda/alhaja/maquillaje› to take off
quítate la chaqueta take your jacket off
2 (deshacerse de) ‹dolor› to get rid of
se quitaban el frío saltando they jumped up and down to warm themselves up o to get warm
me tengo que quitar este miedo ridículo a los aviones I have to overcome o get over this ridiculous fear of flying
3 (retirar) quitarse algo DE algo:
me tuve que quitar una pestaña del ojo I had to get an eyelash out of my eye
¡quítate el dedo de la nariz! stop picking your nose!
¡quítate las manos de los bolsillos! take your hands out of your pockets!
quitarse a algn de en medio to get rid of sb
4 ‹años›
te has quitado veinte años de encima you look twenty years younger
se quita años or la edad she lies about her age
* * *

 

quitar (conjugate quitar) verbo transitivo
1 (apartar, retirar):
¡quítalo de aquí! get it out of here!;

quité la silla de en medio I got the chair out of the way;
quita tus cosas de mi escritorio take your things off my desk;
quitar la mesa (Esp) to clear the table;
¡quítame las manos de encima! take your hands off me!;
no le puedo quitar la tapa I can't get the top off;
le quitó los zapatos she took his shoes off
2 (+ me/te/le etc)
a) (de las manos):

le quitó la pistola al ladrón he got o took the gun off the thief;

le quité el cuchillo I took the knife (away) from her
b) (privar de) ‹pasaporte/carnet de conducirto take away

c)cartera/dineroto take, steal;

asiento/lugarto take
3 (restar) (+ me/te/le etc):
me quita mucho tiempo it takes up a lot of my time;

quitarle años a algn to take years off sb;
quitarle importancia a algo to play sth down;
le quita valor it detracts from its value
4 (hacer desaparecer) ‹manchato remove, get … out;
dolorto relieve, get rid of;
sedto quench;
apetitoto take away;
(+ me/te/le etc)
eso te quitará el hambre that will stop you feeling hungry;

hay que quitarle esa idea de la cabeza we must get that idea out of his head
5
quitando (ger) (fam) except for

verbo intransitivo
1 (Esp fam):
¡quita (de ahí)! get out of the way!

2 (en locs)
de quita y ponfunda/etiquetaremovable;

eso no quita que … that doesn't mean that …
quitarse verbo pronominal
1 (desaparecer) [mancha] to come out;
[dolor] to go (away);
ya se me quitaron las ganas I don't feel like it any more

2 (apartarse, retirarse) to get out of the way;
¡quítate de mi vista! get out of my sight!

3 (refl)
a)prenda/alhaja/maquillajeto take off

b)dolor/resfriadoto get rid of;

miedoto overcome, get over;
se quita la edad she lies about her age;

quitarse algo/a algn de encima to get rid of sth/sb
quitar
I verbo transitivo
1 (retirar, separar) to remove: quita todas esas cajas de aquí, get all those boxes out of here
quitar la mesa, to clear the table
2 (ropa, gafas, etc) to take off
3 (eliminar) (la sed) to quench
(el hambre) to take away: el té me quita el sueño, tea keeps me awake
4 (una mancha) to remove, get out
5 (el dolor) to relieve
6 (arrebatar, privar de) le quitó el lápiz, he took the pencil away from him
nos quitaron el asiento, they took our seats
(robar) to steal
7 Mat (restar) to substract
figurado quitar importancia a algo, to play sthg down
figurado quitar las ganas a alguien, to put sb off
figurado le quita mucho tiempo, it takes up a lot of her time
II verbo intransitivo ¡quita!, get away
♦ Locuciones: de quita y pon, removable
fam (excepción hecha de) quitando, except for
'quitar' also found in these entries:
Spanish:
aclarar
- aligerar
- allanar
- careta
- desenmascarar
- desollar
- despejar
- despepitar
- despintar
- despuntar
- hipo
- restar
- sueño
- truco
- alisar
- arrebatar
- aspereza
- coger
- cortar
- desarmar
- descuidar
- espabilar
- espátula
- mancha
- manchar
- minimizar
- polvo
- retirar
- sacar
- soplete
English:
bleach
- bone
- brush off
- clear
- clear away
- clutter
- de-ice
- discourage
- dust
- fillet
- flick
- from
- get off
- get out
- graffiti
- mess
- peel off
- play down
- pull off
- push off
- removable
- remove
- scrub away
- scrub off
- shift
- snatch
- spoil
- strip
- strip off
- sweat off
- table
- take
- take away
- take off
- take out
- trim
- upstage
- wash away
- wash off
- wash out
- whatsit
- whip off
- wipe off
- wrestle
- brush
- clean
- detach
- detachable
- dull
- get
* * *
quitar
vt
1. [retirar, extraer, apartar] to remove;
[ropa, zapatos] to take off; Esp
quitar la mesa [despejar] to clear the table;
al quitar la tapa de la olla salió un delicioso olor when she took the lid off the pot, a delicious smell came out;
le han quitado un tumor del pecho they've removed a tumour from her breast;
quita tus cosas de la cama take your things off the bed;
quita tus cosas de en medio clear your things up (out of the way);
voy a quitar el polvo de los muebles I'm going to dust the furniture;
quitarle algo a alguien [arrebatar, privar de] to take sth away from sb;
me quitó la carta de las manos she took the letter from my hands;
durante la guerra le quitaron la casa they took her house away from her during the war;
le han quitado la custodia de los niños they've taken away custody of the children from her;
eso fue lo que dijo, sin quitar ni poner nada that's what he said, word for word;
Comp
por un quítame allá esas pajas for no reason, over nothing;
Comp
Méx
no quitar el dedo del renglón to keep coming back to the same point
2. [eliminar, suprimir] to remove;
quité la mancha con jabón I removed the stain o got the stain out with soap;
han quitado mi programa favorito de la tele they've taken my favourite programme off the TV;
ese ministerio lo han quitado they've done away with o got rid of that ministry;
el médico me ha quitado el tabaco [prohibido] the doctor has told me to stop smoking
3. [robar] to take, to steal;
me han quitado la cartera someone has taken o stolen my wallet;
le quitaron el puesto they've taken his job away from him
4. [mitigar del todo] [dolor, ansiedad] to take away, to relieve;
[sed] to quench;
el aperitivo me ha quitado el hambre I don't feel hungry after that snack
5. [ocupar] [tiempo, espacio] to take up;
me quitan mucho tiempo los niños the children take up a lot of my time;
el trabajo me quita tiempo para el deporte my job doesn't leave me much time for sport;
el armario va a quitar mucho sitio ahí the wardrobe's going to take up a lot of space there
6. [restar] to take away;
a esa cifra quítale el 20 por ciento take away 20 percent from that figure;
no quiero quitar mérito o [m5]valor a lo que ha hecho I don't want to take away from o detract from what she has done;
le quitó importancia al hecho he played it down
7. [impedir]
esto no quita que sea un vago that doesn't change the fact that he's a layabout;
que me mude de ciudad no quita que nos sigamos viendo just because I'm moving to another city doesn't mean we won't still be able to see each other
8. [exceptuar]
quitando el queso, me gusta todo apart from cheese, I like everything
9. [desconectar] [aparato] to switch off;
quita el gas antes de salir turn the gas off before leaving
vi
1. [apartarse] to get out of the way;
¡quita (de ahí), que no veo! get out of the way, I can't see!
2.
de quita y pon [asa, tapa, capucha] removable
3. Fam [expresando incredulidad]
¡quita!, ¡quite! don't talk rubbish!;
¿casarme yo? ¡quita, quita, estoy muy bien como estoy! me, get married? you must be joking, I'm quite happy as I am!;
¡quita, yo no me lo creo! pull the other one o come off it, you don't expect me to believe that, do you?
See also the pronominal verb quitarse
* * *
quitar
I v/t ropa take off, remove; obstáculos remove;
quitar el polvo dust;
quitar algo a alguien take sth (away) from s.o.;
quitar la mesa clear the table;
de quita y pon fam removable
II v/i
:
¡quita! get out of the way!
* * *
quitar vt
1) : to remove, to take away
2) : to take off (clothes)
3) : to get rid of, to relieve
See also the reflexive verb quitarse
* * *
quitar vb
1. (en general) to take off [pt. took; pp. taken] / to take down
quita los pies del sofá take your feet off the sofa
quítate el abrigo take your coat off
2. (eliminar manchas) to get out / to remove
no puedo quitar la mancha I can't get the stain out
3. (robar cartera, dinero) to take [pt. took; pp. taken]
me han quitado la cartera somebody's taken my wallet
¿quién me ha cogido el lápiz? who's taken my pencil?
¡quita! / ¡quita de ahí! get out of the way!
quitar el sueño to keep awake
quitar la mesa to clear the table
quitar la sed to quench your thirst

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • quitar — verbo transitivo,prnl. 1. Separar o apartar (una persona) [una cosa] de [otra cosa o de un lugar en que está]: Quita el libro de la mesa. El anciano se quitó la …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • quitar — (Del lat. jurídico y mediev. quitāre). 1. tr. Tomar algo separándolo y apartándolo de otras cosas, o del lugar o sitio en que estaba. 2. Desempeñar lo que estaba en prenda o garantía. Quitar un censo. 3. Tomar o coger algo ajeno, hurtar. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • quitar — quitar(se), quitar de en medio expr. matar, asesinar. ❙ «...Carlos se parecía a su padre, por eso los otros no le tragaban y acabaron quitándoselo de en medio.» Lourdes Ortiz, Picadura mortal. ❙ «Se quitó de en medio a la tía paliza que tenía por …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • quitar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: quitar quitando quitado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. quito quitas quita quitamos quitáis quitan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • quitar — de quita y pon. ‘[Pieza o parte de un objeto] que está dispuesta para poderla quitar y poner’: «Cuando hubo postes y travesaño no eran de quita y pon» (Abc [Esp.] 1.6.89); y ‘[prenda de ropa] que sustituye a otra de igual tipo en el uso’: «En el… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • quitar — de quitaram no de impostos …   Dicionario dos verbos portugueses

  • quitar — v. tr. 1. Tornar quite; desobrigar. 2. Evitar; poupar. 3. Impedir; vedar; tolher. 4. Tirar. 5. Separar se de; deixar. 6.  [Portugal: Trás os Montes] Escusar de …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • quitar — (Del lat. quietus, tranquilo.) ► verbo transitivo 1 Apartar una cosa de otra con la que está o de la que forma parte: ■ quitó las malas hierbas del jardín. SINÓNIMO separar ANTÓNIMO poner 2 Hacer desaparecer una cosa de un sitio: ■ no ha podido… …   Enciclopedia Universal

  • quitar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Tomar algo o a alguien del lugar en que estaba; apartarlo o separarlo de donde estaba, de lo que formaba parte o de quien lo tenía: quitar los libros de la mesa, quitar la tranca de la puerta, quitar el mueble de la… …   Español en México

  • quitar — {{#}}{{LM Q32564}}{{〓}} {{ConjQ32564}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynQ33346}} {{[}}quitar{{]}} ‹qui·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un objeto,{{♀}} tomarlo separándolo de otros o del lugar en el que estaba: • Tengo que quitar las malas …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • quitar — Derecho. Ver: censo al quitar Ver: vender al quitar …   Diccionario de Economía Alkona


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.